Keine exakte Übersetzung gefunden für عدل الشهادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدل الشهادة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Le Ministère de la justice l'a déclarée compatible avec la Constitution nationale;
    (ج) أصدرت وزارة العدل شهادة الملاءمة مع الدستور الوطني؛
  • c) Le Ministère de la justice l'a déclarée compatible avec la Constitution nationale.
    (ج) أصدرت وزارة العدل شهادة الملاءمة مع الدستور الوطني.
  • Il vient de passer un accord avec le Ministère de la Justice pour témoigner contre la Famille de la Côte Est.
    عقد اتفاقًا مع وزارة العدل للشهادة .(ضد عائلة (إيست كوست
  • Les preuves résultant d'examens de laboratoire et les témoignages d'experts ne sont pas admis.
    ولا تُقبَل الأدلة العدلية ولا شهادات الخبراء.
  • Par ailleurs, on a procédé à une révision du certificat relatif au droit des sols afin d'y inclure les femmes - alors qu'auparavant, ce texte ne mentionnait que les noms des maris.
    وعُدِّل نموذج الشهادة التي تمنح الحق في استخدام الأرض كي تشمل أسماء الزوجات، بدلاً عن أن تقتصر على ذكر أسماء أزواجهن فقط.
  • Cette analyse portera notamment sur d'éventuelles exigences juridiques et normes régulatrices à l'égard de la notarisation électronique, sur les questions de savoir si les actes publics électroniques, notamment les actes notariés et certifications officielles, tombent dans le champ d'application de la Convention et si le cadre actuel de cette convention permet l'émission et la circulation d'apostilles électroniques.
    والقصد من هذا التحليل هو التركيز بشكل خاص على الاشتراطات القانونية والمعايير الرقابية المحتملة فيما يتعلق بالتوثيق الالكتروني، ومسألة ما إذا كانت الوثائق العامة الالكترونية (خصوصا أعمال التوثيق لدى الكُتّاب العدل والشهادات الرسمية) تندرج في نطاق اتفاقية التصديق وما إذا كان الإطار الحالي لتلك الاتفاقية يسمح بإصدار وتداول التصديقات الالكترونية.
  • Ces actes comprennent: les documents qui émanent d'une autorité ou d'un fonctionnaire relevant d'une juridiction de l'État (y compris ceux qui émanent d'un tribunal administratif, constitutionnel ou ecclésiastique, du ministère public, d'un greffier ou d'un huissier de justice); les documents administratifs; les actes notariés; et les déclarations officielles apposées sur un acte sous seing privé.
    تشمل تلك المستندات الوثائق الصادرة عن سلطة أو موظف رسمي ذي علاقة بمحكمة أو هيئة قضائية في الدولة (بما في ذلك المستندات التي تصدرها محكمة أو هيئة قضائية إدارية أو دستورية أو كنسيّة (شرعية)، أو نائب عام، أو موظف ديوان، أو مأمور محكمة)؛ والمستندات الإدارية؛ والسندات العدلية؛ وشهادات التصديق الرسمية التي تُوضع على المستندات الموقّع عليها من قبل أشخاص بصفتهم الخصوصية.
  • Le Ministère national de la justice a déclaré la Constitution de l'État équatorial oriental compatible; les constitutions des neuf autres États du sud ont été renvoyées aux Assemblées législatives de ces États avec des commentaires sur leur compatibilité avec la Constitution nationale de transition et la Constitution du Sud-Soudan.
    أصدرت وزارة العدل القومية شهادة ملاءمة لدستور ولاية شرق الاستوائية، فيما أُعيد إرسال دساتير الولايات الجنوبية التسع الأخرى إلى المجالس التشريعية للولايات لتنظر في بعض الملاحظات المتعلقة بالملاءمة بين الدستور القومي الانتقالي ودستور جنوب السودان.
  • ii) Le Ministère national de la justice a déclaré la Constitution de l'État équatorial oriental compatible mais les constitutions des neuf autres États du sud ont été renvoyées aux assemblées législatives de ces États avec des commentaires sur leur compatibilité avec la Constitution nationale de transition et la Constitution du Sud-Soudan.
    '2` أصدرت وزارة العدل الوطنية شهادة ملاءمة لدستور الولاية الشرقية الاستوائية، فيما أُعيد إرسال دساتير الولايات الجنوبية التسعة الأخرى إلى المجالس التشريعية للولايات لتنظر في بعض الملاحظات المتعلقة بالملاءمة بين الدستور الوطني المؤقت ودستور جنوب السودان.